Great advertising combined with playful copywriting gets my creative juices flowing. Does it yours? It brings me back to the fun side of my advertising days. When copy is done well, I am able to envision the tired creatives behind the copy, with their feet on a board-room table at some obscene hour of the night, cracking jokes while playing with language and sipping countless espressos. Copywriting is such an art. Method. does this with so much humor and simplicity that I just had to purchase the refill package to show you. Okay, not really, we were running out of soap too. But, I was so curious about the copy on the rest of their product line-up that I had to go onto their website and read a husband my soap refill instructions.
Here is what is written on their soap refill package:
this refill conserves our planet’s resources. it’s also adorably chubby.
juuuuuust about enough to refill your bottle 3x (2.8x to be exact). dirty hands, beware.
refilling is easy-peasy.
for the happiest hands around, use with method(r) gel hand wash bottle.
HAND WASH REFILL
glasses are better half full. hand wash bottles, too. better yet, totally full. and for that, we offer this refill. because the only thing worse than dirty hands is employing jeans-wiping as an interim solution.
what else can this pouch do?**
robot pillow fight
manicure drying pillow
**this refill does not contain any sea creatures and we’re totally kidding about the other uses for this pouch. who would put a saddle on a cat?
I have seen creative copy on products in German and French (I’ve decided I’m not proficient enough in Mandarin and Italian to sniff out subtle stylistic and register differences), but it’s never quite as funny as in English. This makes me wonder if the English language and Anglo-saxon culture just lends itself to light-hearted humor on otherwise “very serious” products, or if I just haven’t come across good examples in other languages. If you have examples of fantastic copy in English or other languages, feel free to share in a comment below.